aespa (에스파) – Regret of the Times (시대유감 (時代遺憾)) Lyrics

aespa - Regret of the Times - Single

Regret of the Times Lyrics 가사 [HAN/ROM/ENG]
시대유감 (時代遺憾) (2024 aespa Remake Ver.) – SM STATION
Artist: aespa
Genre: Rock
Release Date: 2024.01.15

Lyrics by 서태지, 카리나 (KARINA), BewhY (비와이), no2zcat, 김녹차, Kriz
Composed by 서태지
Arranged by no2zcat, 김녹차

No.Tracklist
1시대유감 (時代遺憾) (2024 aespa Remake Ver.)
2시대유감 (時代遺憾) (2024 aespa Remake Ver.) (Inst.)

Romanization

geo jjasikdeul doege sikkeureopge gune
geureoke geomanhagiman han jujee
geojitdoen neoui gasik ttaemune
neoui eolgul gajugeun kkumteulgeorigo

nai deun yusikhan eoreundeureun
yeppeun inhyeongeul deulgo georil
hemae danine
moduga eungeunhi barago inneun
geureon nari baro oneul
ol geonman gata

geomge muldeun ipsul
jeongjikhan saramdeurui sidaeneun gasseo
suthan gasik soge
oneureun auseongeul deureul su isseo

wae gidaryeo watjana
modeun salmeul pogihaneun sorireul
i sesangi modu michyeobeoril
iri beoreojil geot ganne

bureojyeobeorin neoui geureon nalgaero
neoneun eolmana naragal su itda
saenggakhana

modureul dwijibeo
saeroun sesangi
ogil barane

(It will come tonight again
I will break the every vice
It will come tonight again
We will see the new moon light)

neoui simjangeun taewobeorigo
neoui geu nalkaroun
baltopdeureun gamchugo
dorikil su eomneun gwageowa
moduga jalmotdoeeo gago inneunde

Now that time’s the end
beoreojin ne teume gasireul kkojanwa
nado moreuge mukgin naega nal su itge
da pureojwo meolli deo bureojwo nal

At night, the sun shines
on the moon and me
at the same time
If you hide me
I won’t stay calm in my playground

wae gidaryeo watjana
modeun salmeul pogihaneun sorireul
i sesangi modu michyeobeoril
iri beoreojil geot ganne

baro oneuri du gaeui dari
tteooreuneun bamiya
ne gaseume maechin
haneul pul su itgireul

See also:  Solar (솔라) - Exit (The Escape of the Seven OST Part 1) Lyrics

It’s today

Hangul

거 짜식들 되게 시끄럽게 구네
그렇게 거만하기만 한 주제에
거짓된 너의 가식 때문에
너의 얼굴 가죽은 꿈틀거리고

나이 든 유식한 어른들은
예쁜 인형을 들고 거릴
헤매 다니네
모두가 은근히 바라고 있는
그런 날이 바로 오늘
올 것만 같아

검게 물든 입술
정직한 사람들의 시대는 갔어
숱한 가식 속에
오늘은 아우성을 들을 수 있어

왜 기다려 왔잖아
모든 삶을 포기하는 소리를
이 세상이 모두 미쳐버릴
일이 벌어질 것 같네

부러져버린 너의 그런 날개로
너는 얼마나 날아갈 수 있다
생각하나

모두를 뒤집어
새로운 세상이
오길 바라네

(It will come tonight again
I will break the every vice
It will come tonight again
We will see the new moon light)

너의 심장은 태워버리고
너의 그 날카로운
발톱들은 감추고
돌이킬 수 없는 과거와
모두가 잘못되어 가고 있는데

Now that time’s the end
벌어진 네 틈에 가시를 꽂아놔
나도 모르게 묶인 내가 날 수 있게
다 풀어줘 멀리 더 불어줘 날

At night, the sun shines
on the moon and me
at the same time
If you hide me
I won’t stay calm in my playground

왜 기다려 왔잖아
모든 삶을 포기하는 소리를
이 세상이 모두 미쳐버릴
일이 벌어질 것 같네

바로 오늘이 두 개의 달이
떠오르는 밤이야
네 가슴에 맺힌
한을 풀 수 있기를

It’s today

English Translation

Fellas, you’re way too rowdy
Too gassed up and so showy
All your fakery
Got that face all twisted

Old folks, highbrow posers
Wandering the streets clutching pretty dolls
What everyone’s secretly wishing
Feels like it just might happen today

Blackened lips
The age of honesty is over
But in all these charades
Today the protest rings louder

See also:  YESUNG (예성) - Floral Sense (Feat. aespa Winter) Lyrics

Weren’t we waiting to hear this?
The sound of all life forfeited
Seems like the whole world’s gonna
Go insane with this thing

With broken wings like yours
How far do you think they’ll carry you?

Flip everyone’s expectations
A brand new world
Hope it comes soon enough

(It will come tonight again
I will break the every vice
It will come tonight again
We will see the new moon light)

Torch your heart
Hide those sharp claws
A past that can’t be fixed
While everyone’s making mistakes

Now that time’s the end
Strike a thorn into a crack in your armor
Didn’t even know I was chained, let me fly
Set me free oh, carry me far above

At night, the sun shines on the moon and me
at the same time
If you hide me
I won’t stay calm in my playground

Weren’t we waiting to hear this?
The sound of all life forfeited
Seems like the whole world’s gonna
Go insane with this thing

Tonight is the night of two moons
Rising in the sky
Your heart pierced by sorrow
May that haunting pain find relief

It’s today

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization by KLyrics For You
Translation by SM Entertainment