JUNNY – Into My Life Lyrics | Yumi’s Cells 3 OST Part.4 (English Translation)



JUNNY - Into My Life Lyrics | Yumi's Cells 3 OST Part.4 따마 유성 가사 Korean Hangul Romanization English Translation

유미의 세포들 시즌3 OST Part 4
Artist: THAMA & JUNNY (주니)
Genre: Drama OST
Release Date: 2026.04.28

Lyrics by 전제니
Composed by 전제니
Arranged by 전제니

Into My Life” is a warm, mid-tempo pop track where synthesizers and drums gradually build up in sync with the emotional arc. The song captures the moment when, just as one was about to give up on love, those feelings return as if by fate.

Romanization

jageun moksoriro
amudo moreuge
malhalkka

majimak sowondo
irwojindamyeon
neo-ege galkka

goyohi beonjin maeumeul

Cause you are my one and only escape
uyeonhi nae maeum gipeun gose

meomchwo itdeon nareul
mulgyeolcheoreom into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
mangseorijima deoneun naege

ijeseoya nan
neoreul chaja
du nune dama
Cause I’ve waited all of my life

yeojeonhi banjjagineun
byeol arae
gidaryeojwo

Cause you are my one and only escape
uyeonhi nae maeum gipeun gose

meomchwo itdeon nareul
mulgyeolcheoreom into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
mangseorijima deoneun naege

ijeseoya nan
neoreul chaja
du nune dama
Cause I’ve waited all of my life

neo-ege dakiro haesseotdeon byeoldeuldo
jogeum deo meomulleodo
sumaneun gire seumyeodeureo inneun neocheoreom
jigeumi yeongwonhal su itge

Cause you are my one and only escape
uyeonhi nae maeum gipeun gose

meomchwo itdeon nareul
mulgyeolcheoreom into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
mangseorijima deoneun naege

ijeseoya nan
neoreul chaja
du nune dama
Cause I’ve waited all of my life

Hangul

작은 목소리로
아무도 모르게
말할까

마지막 소원도
이뤄진다면
너에게 갈까

고요히 번진 마음을

Cause you are my one and only escape
우연히 내 마음 깊은 곳에

멈춰 있던 나를
물결처럼 into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
망설이지마 더는 내게

이제서야 난
너를 찾아
두 눈에 담아
Cause I’ve waited all of my life

여전히 반짝이는
별 아래
기다려줘

Cause you are my one and only escape
우연히 내 마음 깊은 곳에

멈춰 있던 나를
물결처럼 into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
망설이지마 더는 내게

이제서야 난
너를 찾아
두 눈에 담아
Cause I’ve waited all of my life

너에게 닿기로 했었던 별들도
조금 더 머물러도
수많은 길에 스며들어 있는 너처럼
지금이 영원할 수 있게

Cause you are my one and only escape
우연히 내 마음 깊은 곳에

멈춰 있던 나를
물결처럼 into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
망설이지마 더는 내게

이제서야 난
너를 찾아
두 눈에 담아
Cause I’ve waited all of my life

English Translation

Speaking slowly
so no one would notice,
should I say it?

Should I run to you,
Even my last wish
were come true?

My mind, quietly spreading

Cause you are my one and only escape
By chance, it goes deep into my heart

Me who had been standing still
just like a water flow, you came into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
Don’t hesitate anymore with me

From now on,
I find you
I hold you in my eyes
Cause I’ve waited all of my life

Please wait for me
under the stars
that still shining

Cause you are my one and only escape
By chance, it goes deep into my heart

Me who had been standing still
just like a water flow, you came into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
Don’t hesitate anymore with me

From now on,
I find you
I hold you in my eyes
Cause I’ve waited all of my life

Even the star that meant to reach you,
even if it stays a little longer,
Like you who seep into countless paths,
so this moment can last forever

Cause you are my one and only escape
By chance, it goes deep into my heart

Me who had been standing still
just like a water flow, you came into my life

It’ll always be my favorite time
Take my hand
Don’t hesitate anymore with me

From now on,
I find you
I hold you in my eyes
Cause I’ve waited all of my life

T/N:
“멈춰 있던 나를” refers to a stagnant or emotionally paused self, not physically stopping in the moment
“물결처럼” means like waves, implying a gentle yet inevitable emotional change
“스며들어 있는” means or feel(?) like a sense of deeply permeating or blending into something

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanized & translated by KLyrics For You
Disclaimer: For educational and fan-sharing purposes only. Translation by KLyrics For You, it may not be 100% accurate. Please credit us if sharing

Leave a Reply