LE SSERAFIM (르세라핌) - Born Fire Lyrics
르세라핌
Romanization / Hangul / English Translation
Lyrics 가사
[EP] HOT
Artist: LE SSERAFIM (르세라핌)
Genre: Dance
Release Date: 2025.03.14
[Credit]
Lyrics by SCORE (13), Megatone (13), HYBE
Composed by SCORE (13), Megatone (13), HYBE
[Tracklist]
01. Born Fire
02. HOT
03. Come Over
04. Ash
05. So Cynical (Badum)
Romanization
hanaui buri taeeonatdaThe flame engulfed the silence
splitting apart the dark
wa todokanai taiyouno maboroshio oikakete kikunatta
gallajin teumeuro ssodajineun goengeum
nuneul taeuneun challaui seomgwang
utsukushii yuramekini sasoware
yori kiku moeagaru kotodakega
son zaino riyuudato shinjiteita
In the end, it devoured itself and scattered
to ashes — a paradoxical existence
A vanishing point of blue light in finite time
hanaui bureun jaega doeeotda
modeun geosi mulleonan goyo
sungangwa yeongwoni manmullineun bulbyeonui sigong
The name that resounds from the lowest
depths, the sign of existence etched onto
the soul
wa haino nakakara to shite futatabi o samasu
The ember with its resilient heat
melts the coarse grains to translucence
yamino de michini mayotta hitomio terashita.
gyeoul supeul hemaedeon aiui eoreobuteun bareul gamssatda
aineun jageun sumeul naebaeteotda
geurihayeo sumi bureul balkhieotda
wa atsui ikini yotte futatabi moeagaru.
At last, the flame is born
Hangul
하나의 불이 태어났다The flame engulfed the silence
splitting apart the dark
⽕は届かない太陽の幻を追いかけて⼤きくなった。
갈라진 틈으로 쏟아지는 굉음
눈을 태우는 찰나의 섬광
美しいゆらめきに誘われ、
より⼤きく燃え上がることだけが
存在の理由だと信じていた。
In the end, it devoured itself and scattered
to ashes — a paradoxical existence
A vanishing point of blue light in finite time
하나의 불은 재가 되었다
모든 것이 물러난 고요
순간과 영원이 맞물리는 불변의 시공
The name that resounds from the lowest
depths, the sign of existence etched onto
the soul
⽕は灰の中から⽕種として再び⽬を覚ます。
The ember with its resilient heat
melts the coarse grains to translucence
闇の⽚隅で道に迷った瞳を照らした。
겨울 숲을 헤매던 아이의 얼어붙은 발을 감쌌다
아이는 작은 숨을 내뱉었다
그리하여 숨이 불을 밝히었다
⽕種は熱い息によって再び燃え上がる。
At last, the flame is born
English Translation
N/ATerjemahan Indonesia
N/A[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanization by K-Lyrics For You via aromanized
Translation by N/A
Post a Comment