Swan – Rough Lyrics (English Translation + Romanization)
영화 ‘즐거운 나의 집’ Special Track. 5
Artist: 수안 (SWAN) (PURPLE KISS)
Release Date: 2026.01.29
Notes
수면 = water surface
번지다 = to spread (but spreading softly)
흩어지다 = scattered/spread apart
계절 = seasons. But in this context of the song, it’s a metaphor for a period of the relationship
~나 봐 = I guess— / It seems like
닿아/닿다 = to reach
~겠지 = probably (guessing tone)
뒷모습 = someone’s back/back view
Swan – Rough Lyrics (Hangul + Romanized)
햇살이 번진 수면 위에
haessari beonjin sumyeon wie
너의 웃음이 흩어졌어
neo-ui useumi heuteojyeosseo
물결 사이로 손을 내밀면
mulgyeol sairo soneul naemilmyeon
아무것도 잡히지 않아
amugeot-to japhiji ana
우리의 계절은
uri-ui gyejeoreun
조용히 끝이 났나 봐
joyonghi kkeuchi nanna bwa
너에게 닿지 못한 여름이
neo-ege dachi mothan yeoreumi
아직 내 맘에 머물러
ajik nae mame meomulleo
그날의 바람, 그 눈빛 속에
geunarui baram, geu nunbit soge
우리의 시간이 멈췄어
uri-ui sigani meomchwosseo
멀어진 거리, 짙은 오후
meoreojin geori, jiteun ohu
서로의 말을 삼킨 채로
seoro-ui mareul samkim chaero
미소 뒤에 숨긴 마음은
miseo dwi-e sumgin ma-eumeun
끝내 바다로 흘러갔지
kkeunnae badaro heulleogatji
지금의 계절은
jigeumui gyejeoreun
달라진 우리겠지
dallajin urigetji
너에게 닿지 못한 여름이
neo-ege dachi mothan yeoreumi
아직 내 맘에 머물러
ajik nae mame meomulleo
그날의 바람, 그 눈빛 속에
geunarui baram, geu nunbit soge
우리의 시간이 멈췄어
uri-ui sigani meomchwosseo
괜찮다고 말하던 그날
gwaenchantago malhadeon geunal
네 뒷모습이 아파와
ne dwitmoseubi apawa
눈 감으면 아직 그 자리에
nun gameumyeon ajik geu jari-e
너의 향기가 머물러
neo-ui hyanggiga meomulleo
너에게 닿지 못한 여름이
neo-ege dachi mothan yeoreumi
아직 내 맘에 머물러
ajik nae mame meomulleo
그날의 바람, 그 눈빛 속에
geunarui baram, geu nunbit soge
우리의 시간이 멈췄어
uri-ui sigani meomchwosseo
Swan – Rough English Translation
Sunlight spreads on the water,
and your smile spreads there too
When I reach my hand
through the waves,
I can’t hold anything
Maybe our season
quietly ended
The summer that couldn’t reach you
is still in my heart
In the wind of that day,
in your eyes,
our time stopped
The distance between us got bigger,
in that dark afternoon
We swallowed our words,
and the feelings we hid behind our smiles
finally flowed away to the sea
This season now
is probably the new version of us
The summer that couldn’t reach you
is still in my heart
In the wind of that day,
in your eyes,
our time stopped
That day you said “I’m okay”
but your back walking away hurt me
When I close my eyes,
you’re still there
Your scent still stays
The summer that couldn’t reach you
is now fading like a dream
In the wind of that day,
in your eyes,
our time stopped
[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Lyrics & Composed by: Davve, 윤영준
Source: Genie Music
Romanized & Translated by: K-Lyrics For You
Disclaimer: Lyrics are the property of their respective owners. Content provided for educational purposes.
