Rothy – Still In The Dream Lyrics (English Translation + Romanization)
일러스트 뮤직 콜라보 with 키크니
Artist: 로시 (Rothy)
Release Date: 2026.01.28
Notes
긴 터널 끝에 그 환한 빛이 means “like the bright light at the end of a long tunnel” is a metaphor for hope after hardship.
아직도 그 꿈에서 난 헤매이고 있는 거라고 means “I’m still wandering in that dream”, meaning that the person in the song is still emotionally stuck
우연 means fate or coincidence. The context of this song it implified as a fate-like coincidence
“Still In The Dream (아직 그 꿈에)” is a song by Rothy released as part of the Illustration Music Collaboration with Keykney single album. This post provides the original Korean lyrics with pronunciation-based romanization and English translation to help readers understand and sing the song naturally.
Rothy – Still In The Dream Lyrics (Hangul + Romanized)
다시 멀어지는 그날
dasi meoreojineun geunal
그대가 날 안아주던
geudaega nal anajudeon
길거리를
gilgeorireul
종일 서성이다
jongil seoseongida
지나쳐버린 거야
jinachyeobeorin geoya
언젠가 우리 다시
eonjenga uri dasi
만날 수만 있다면 나는
mannal suman it-tamyeon naneun
긴 터널 끝에 그 환한 빛이
gin teoneol kkeute geu hwanhan bichi
지친 내 어깨를 따스히 감싸듯이
jichin nae eokkaereul ttaseuhi gamssadeusi
아직도 그 꿈에서 난
ajikdo geu kkumeseo nan
헤매이고 있는 거라고
hemae-igo inneun georago
언젠간 또다시 만나기를
eonjengan ttodasi mannagireul
언젠가 다시 만날까
eonjenga dasi mannalkka
우연이라는 기대가
uyeoniraneun gidaega
난 이렇게 그리워만 하다
nan ireoke geuriwoman hada
매일 잠에 든 거야
maeil jame deun geoya
언젠가 우리 다시
eonjenga uri dasi
만날 수만 있다면 나는
mannal suman it-tamyeon naneun
긴 터널 끝에 그 환한 빛이
gin teoneol kkeute geu hwanhan bichi
지친 내 어깨를 따스히 감싸듯이
jichin nae eokkaereul ttaseuhi gamssadeusi
아직도 그 꿈에서 난
ajikdo geu kkumeseo nan
헤매이고 있는 거라고
hemaeigo inneun georago
언젠간 또다시 만나기를
eonjengan ttodasi mannagireul
영영 볼 수 없대도
yeongyeong bol su eopdaedo
긴 터널 끝에 그 환한 빛이
gin teoneol kkeute geu hwanhan bichi
지친 내 어깨를 따스히 감싸듯이
jichin nae eokkaereul ttaseuhi gamssadeusi
아직도 그 꿈에서 난
ajikdo geu kkumeseo nan
헤매이고 있는 거라고
hemaeigo inneun georago
언젠간 또다시 만나기를
eonjengan ttodasi mannagireul
Rothy – Still In The Dream English Translation
That day when we slowly drifted apart again,
The street where you hugged me,
I kept walking around there all day,
Then I just passed by and left
Someday, if we
can meet again,
Like the bright light
at the end of a long tunnel,
like it warmly wrapping
around my tired shoulders,
I’m still
lost in that dream,
hoping that someday
we can meet again
Will we meet again someday?
With a small hope
that it might be fate,
I just keep missing you like this
and fall asleep every day
Someday, if we
can meet again
Like the bright light
at the end of a long tunnel,
like it warmly wrapping
around my tired shoulders,
I’m still
lost in that dream,
hoping that someday
we can meet again
Even if they say
we can never see each other again
Like the bright light
at the end of a long tunnel,
like it warmly wrapping
around my tired shoulders,
I’m still
lost in that dream,
hoping that someday
we can meet again
[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Lyrics & Composed by: Netasia
Source: Genie Music
Romanized & Translated by: K-Lyrics For You
Disclaimer: Lyrics are the property of their respective owners. Content provided for educational purposes.
