LeeZe (리제) – Empty Place (빈자리) Lyrics (English Translated)

LeeZe – Empty Place (빈자리) Lyrics (English Translation + Romanization)
Siren’s Kiss OST Part 5

세이렌 OST Part.5
Artist: 리제 (이지혜)
Genre: Drama OST
Release Date: 2026.03.31

Romanization

al su eomneun geudae nuni
najimakhi soksagiji
natji anneun sangcheoneun apeummajeo sogigon hajyo

geomeun dari kkaman bameul
museun suro hwanhage bichul su itjyo
geu eodumi nal haechilkkabwa
eolgureul gamchueo

itgoitdeon gieok sok binjari
oemyeonhaetdeon ginagin nari
urin apeun sigan sogeseo saljyo

butjabatdeon oeroun gieokdeuri
nareul apeuge haedo
geudaeui annyeongeul billae

honjayeotdeon nae moseubi
adeukhage neukkyeojigo

i sigani sarajilkkabwa
nunmureul gamchueo

itgoitdeon gieok sok binjari
oemyeonhaetdeon ginagin nari
urin apeun sigan sogeseo saljyo

butjabatdeon oeroun gieokdeuri
nareul apeuge haedo
geudaeui annyeongeul billae

Hangul

알 수 없는 그대 눈이
나지막히 속삭이지
낫지 않는 상처는 아픔마저 속이곤 하죠

검은 달이 까만 밤을
무슨 수로 환하게 비출 수 있죠
그 어둠이 날 해칠까봐
얼굴을 감추어

잊고있던 기억 속 빈자리
외면했던 기나긴 날이
우린 아픈 시간 속에서 살죠

붙잡았던 외로운 기억들이
나를 아프게 해도
그대의 안녕을 빌래

혼자였던 내 모습이
아득하게 느껴지고

이 시간이 사라질까봐
눈물을 감추어

잊고있던 기억 속 빈자리
외면했던 기나긴 날이
우린 아픈 시간 속에서 살죠

붙잡았던 외로운 기억들이
나를 아프게 해도
그대의 안녕을 빌래

English Translation

Your mysterious eyes
Whisper so quietly
Wounds that won’t heal even deceive the pain itself

The black moon in the pitch-black night
By what means can it shine so brightly
In fear that the darkness might hurt me
I hide my face

The empty place within forgotten memories
The long days I turned away from
We live within painful times

Even if the lonely memories I held onto
Cause me pain
I will pray for your well-being

My image of being all alone
Feels so distant now

In fear that this time might vanish
I hide my tears

The empty place within forgotten memories
The long days I turned away from
We live within painful times

Even if the lonely memories I held onto
Cause me pain
I will pray for your well-being

[PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT]
Source: Genie Music
Romanized by: K-Lyrics For You
English Translation by: Rahmatjjang@lyricstranslate


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *